17.9.14


At first when they meet each other at dinner with friends, an attraction appears between them. It is not a purely sexual or physical attraction; it is, in my point of view, a voracious desire to know each other.
The two main characters feel, along the conversation, that they have a lot of things in common (such as similar ages, similar gestures) and then, this attraction becomes in an intense feeling along the book.
The woman tells her friend that she has felt an uncontrollable desire of knowing him, in spite of the fact that she doesn’t like him physically.
To my view, the things start to change when they have the sexual encounter, as usual is the turning point: the passion unleashed gives way to the lack of interest.
In every type of human relationship, mainly love relationships, the most intense moment is before the sexual encounter, then the things start to change, such as it occurs with both characters.
In my opinion, things begin to get worse when they have dinner together and talk about their pretensions in life. Different opinions and lack of interest (arising after having sex) make distance between themselves. As a result, he walks away from her (not answering her calls) and she starts to
become sad, wondering to herself what have done wrong.
In conclusion, I consider that  human relationships are getting increasingly empty.

This text is mine.

Is there anything better
 to be longing for something,
 when you know it is within reach?


Greta Garbo

11.9.14






Amarás Berlín sobre todas las cosas

Mi cabeza aún deambula por Hackerscher Markt, paraíso de urbanitas con dinero  y turistas embelesados por los numerosos cafés, restaurantes y tiendas con estilo. Berlín es cool. Eso ya lo había oído antes pero necesitaba testarlo.

Me alojaba cerca de Kurfürstendamm, concretamente en Wittenberg Platz, que para quien no lo sepa era el antiguo sector norteamericano, en la zona oeste de la ciudad. Cuando la ciudad fue dividida la Kurfürstendamm se convirtió en la calle comercial por excelencia del Berlín occidental.
El metro, que estaba a 100 metros, conectaba, a través de la línea roja (sentido Pankow) con la Postdamer Platz y la Alexander Platz. Una de las cosas que más me llamó la atención fue lo que grande que es la ciudad en extensión. Todo estaba lejos de todo, aunque pareciese cerca en el mapa, no lo era.
El primer día hice un tour gratis por la ciudad, en español. El punto de encuentro era el Starbucks de la Puerta de Brandenburgo (Branderburger Tor). El tour fue interesante (a pesar del frío): Pariser Platz, Puerta de Brandenburgo, el Memorial a la Judíos, el Búnker dónde Hitler se suicidó en 1945 - aquel lugar es, hoy en día, un aparcamiento y no existe ninguna placa identificativa del mismo para evitar problemas-, algunas partes del Muro, los ex cuarteles de las SS, el CheckPoint Charlie, y el Mercado de los Gendarmes (Gendarmen Markt). 
Al día siguiente, me levanté temprano para pasear por el barrio. Tener un Kaisers enfrente facilitaba las cosas a la hora de comprar comida. Comida que, por cierto, era bastante barata. Me he llevado una muy buena impresión de los supermercados berlineses. 
A las 14 horas había reservado un tour sobre Berlín y el Muro. Estaba muy contenta porque todos los que me conocen saben que una de mis pasiones es la Guerra Fría y  la Alemania comunista en los 80.
En el tour, pude visitar el Memorial y Centro de Documentación del Muro (Gedenkstätte Berliner Mauer). Junto a la antigua línea fronteriza de la Bernauer Straße se encuentra un trozo de muro con la línea fronteriza y una torre de vigilancia. La instalación muestra cómo se construían las instalaciones fronterizas y permite formarnos una impresión real de la construcción.

Allí pude contemplar in situ las fotografías de los fallecidos contabilizados que murieron tratando de atravesar el muro. En eses momentos me venían a las mente las historias de personas como Peter Fechner. 

Fechner murió con 18 años intentando atravesar el muro. Fue alcanzado por un tiro en la pelvis y  cayó de nuevo hacia el corredor de la muerte del lado este, donde quedó a la vista de la gente situado en el lado occidental, entre la cual se incluían periodistas. A pesar de sus gritos, no recibió ayuda médica de ninguna parte y se desangró hasta morir aproximadamente una hora más tarde. Desde el lado occidental no se permitió a los transeúntes ayudarlo, debido a lo tenso del ambiente entre los dos lados del muro y al hecho de que habría supuesto entrar en al lado oriental de Berlín. Durante la tarde hubo protestas en Berlín Occidental no sólo contra la República Democrática Alemana, sino también contra las fuerzas militares de Estados Unidos, a las que se acusaba de pasividad.

Pero si hay algo que no sabía ( o si lo sabía no lo recordaba) era el tema de las Estaciones Fantasma. Algunas líneas de U-Bahn y S-Bahn de Berlín Occidental cruzaban el área de la RDA. Las estaciones del lado de la RDA en las que no podían pararse fueron tapiadas y quedaron desiertas.  Todo eso nos lo explicó el guía en la estación de S-Bahn Nordbahnhof.

Una de las cosas que más me llamó la atención era la "línea imaginaria", línea que era real. Caminaba por la ciudad y, por donde quiera que fuese siempre había una línea que cruzaba mis pies.  El muro tenía 120 km de longitud, por tanto, cuando cayó sólo se dejaron en pie ciertos tramos y el resto se sustituyó por una línea que atraviesa la ciudad y que dice : Berliner Mauer 1961-1989. 




Más tarde, el guía nos condujo hasta Prenzlauer Berg, dónde visitamos una antigua prisión de la Stasi. El lugar daba un poco de miedo, incluso a día de hoy, porque los jardines estaban abandonados, llenos de matorrales y malas hierbas. Pensaba que realmente estaba abandonado pero luego supe que aquel sitio funcionaba como un edificio administrativo de Prenzlauer Berg. En esos momentos me venían a la cabeza escenas de mi adorada La vida de los otros (Das Leben der Anderen).
Continuamos la caminata y llegamos a una zona dónde no era necesario explicar nada. Era fácilmente perceptible  que nos encontrábamos en el este. Edificios simples, grises, más humildes y un monumento comunista gigante.
Nuestro guía nos comentó que los vecinos quisieron mantenerlo porque no querían olvidar su pasado comunista.
En ese momento hablamos sobre lo pobre que era Berlín. Al contrario de lo que muchos pudiésemos pensar, la capital alemana no es un lugar rico. Hay muchas diferencias sociales, diferencias sociales acentuadas por la división de la ciudad y su pasado comunista, incluso 25 años después.
Los jardines de muchas zonas no están cuidados y no tienen buen aspecto. Los antiguos barrios de  obreros están integrados por los Plattenbauten (edificios de paneles prefabricados)  con pocas tiendas y los antiguos barrios cercados por el muro como Friedrichshain no son objetivo de grandes marcas porque, simplemente no funcionan. Recuerdo la anécdota del McDonalds que el chico nos contó. Mientras esperábamos el tranvía para ir a la East Side Gallery, nos mostró un restaurante. El local había sido un McDonalds pero tardó pocos meses en cerrar... allí no funcionaba. Los vecinos preferían el comercio local. Curioso, eh?

El sábado por la tarde, salí del metro de Alexander Platz y comencé a caminar por la Karl-Marx Allee...los antiguos bulevares de la zona este son grandes avenidas, con amplias aceras y carriles más estrechos. Los edificios del bulevar presentan una cerámica similar al clasicismo prusiano.
Mientras caminaba con la avenida casi desierta, en un silencio sólo interrumpido por los coches, pude fotografiar el Café Moscow y, cerca de Strausberger Platz llegué a la Karl Marx Buchhandlung, popular libreria de la RDA, que aparece en el maravilloso final de La vida de los otros.


El domingo María y yo paseamos por la East Side Gallery dónde no podía faltar la fotografía junto al grafitti del beso de Leónidas Brézhnev y Erich Honecker. Acabamos tomándonos una caipirinha en Pirates Berlin, a orillas del rio Spree.
Después, atravesamos el puente Oberbaumbrücke y paseamos por el bohemio Kreuzberg, el barrio turco, rodeado de arquitectura del periodo anterior a la guerra. 

La noche del lunes la pasamos en la terraza del hotel Park Inn, en Alexander Platz, contemplando las impactantes vistas de Berlin iluminado, con la Torre de la Televisión (Fernsehturm) enfrente. Previamente había estado nuevamente en Kreuzberg, cerca de Kottbusser Tor, bebiendo un vino en buena compañía.





8.9.14

Parece-me que o que dizem é verdade. São Paulo não aceita bem o ócio. Os colegas de trabalho reclamam: no Rio de Janeiro, às seis da tarde, não tem mais ninguém no escritório. É lógico que não: faz muito melhor à alma dar um último mergulho no mar antes do anoitecer ou beber um chope com os amigos no Baixo Gávea que ficar enclausurado numa sala em frente ao computador. Para que mesmo? Ah, sim, para ganhar dinheiro para então gastar dinheiro. Enfim, consumir. Ao contrário do que querem que a gente acredite, as melhores coisas na vida são grátis: o mar, a dança, a natureza, a arte, o amor. E tem isso tudo em Ipanema, no Jardim Botânico ou Botafogo.

Maria Clara Drummond

31.8.14

E você me diria que quando pensa no Rio, pensa no Jardim Botânico. E eu te digo que quando penso em você, eu penso em uma cidade inteira que você precisa conhecer, e que o ponto de partida do meu mapa imaginário começa atrás da minha orelha, passa pelo meu corpo, e termina no meu coração.


Paula Gicovate, 
Este é um livro sobre amor

28.8.14


I wouldn't try to be in contact with someone that I haven't seen in almost two years if i weren't interested in that person, meaning that I like that person a lot and I really want something to happen between us.
I wouldn't do it.
Anyway, I am like that and It seems that I should accept that not everybody will behave like me. Those kind of things make me be insecure, thinking that I might have said or done something wrong or even that I am not pretty enough, I'm kind of tired of being involved in these situations and I prefer people who tell me the truth and how they feel from the very beginning so that I don't get upset the moment I see what going on. 
I appreciate that you told me the truth, I think you're fine but I can't help to feel frustated afterwards.

Alexanderplatz, 
Berlín, 25 de agosto de 2014.


María, gracias por el texto.


Vielen Dank für Kreuzberg, für deinen blauen augen, die wein.

12.8.14











Não posso sofrer por antecipação. 
Se der, dá, se não der, não deu...
um dia de cada vez!

Como é que alguém respeita alguém, quando está tudo bem na relação de repente vai foder com outra pessoa so porque a  carne é fraca? Que estupidez! Quem trai não merece respeito.

O Amor não é Isto. Claúdio Ramos

11.8.14



Março de 2014. Verão. Lá estava eu na cidade mais populosa do Brasil e da América do Sul: São Paulo. Não me arrependo de ter caminhado por uma cidade de 20.000.000 de habitantes.
É claro que depois de ter estado no Rio de Janeiro, qualquer canto desse imenso país poderia parecer feio mesmo que não o fosse, mas era. Muitas pessoas já me disseram: São Paulo tem tudo o que você quiser mas ninguém disse nunca: São Paulo é lindo, porque não é...mas é São Paulo.

Caminhei só pela Avenida Paulista, que, para quem não sabe, é considerada um dos principais centros financeiros da cidade, assim como também um dos seus pontos turísticos mais característicos: está cheia de sedes de bancos, consulados, hotéis, empresas, restaurantes... é a Livraria Cultura. 
Aliás, a minha amiga paulistana percorreu a cidade a pé, de metro e de carro, comigo. Fomos ao Parque Ibirapuera, jantámos num boteco da Rua Augusta, onde a comida era uma delícia e juro-vos que nunca mais me esqueço da caipirinha "seleta", porque, no dia seguinte, acordei com uma ressaca monumental. 
De carro deu para ver a Avenida Ayrton Senna (foi lá que ouvi falar dele pela primeira vez), contemplar o Rio Tietê, visitar a Catedral de São Paulo, tentar subir ao Edifício Itália,  o prédio mais alto da cidade, beber uma cerveja com um desconhecido, no Bar Brahma,  no cruzamento das ruas Ipiranga com São João; passear pelo Bairro da Liberdade, reduto da comunidade japonesa da cidade (têm de saber que a minha amiga é japonesa-brasileira, como muitos paulistas). Ouvir a minha amiga discutir por causa do trânsito, ou por causa do futebol, enquanto passamos de carro pela frente do Itaquera, estádio do Corinthians (ela torce pelo Palmeiras). Jantar no Shopping Higienópolis, após ter usufruído de um desfile de cães disfarçados (era Carnaval). Acordar no 13º andar de um prédio do Bairro de Santana, zona norte de São Paulo... mas o que mais me chamou à atenção foram as luzes dos prédios...como naquele filme brasileiro...
"Não da para ver direito as estrelas no céu de São Paulo. Parece que o céu caiu sobre nós e, para ver as estrelas, temos que olhar de cima para baixo".

9.8.14


Temos essa maldita mania de querer avaliar tudo e todos a toda a hora, o cérebro não chega para tanto, porque são tantos os pormenores que queremos controlar na vida dos outros que a nossa nos escapa entre os dedos.

O Amor Não é Isto. Cláudio Ramos

1.8.14

E estranho que alguém com quem nos cruzamos uma vez na vida nos mude o pensamento, as rotinas, nos altere as vontades...

O Amor não é Isto, Cláudio Ramos
Maldita forma de gostar. Maldita mania de achar que por ser giro e alto se pode brincar com os sentimentos dos outros.

O Amor não é Isto, Cláudio Ramos

23.7.14


What he wrote me

I am awake. I used to write about the "auto-pilots" who walk through life and wake up at 36 years old and realize that they just wasted the best years of their life. They never truly tune into their feelings, their passions, their level is monotony. I am always in the process of evolution. Many things have happened to me since 2006, great and horrible, but it's about moving on and progression. Everything comes full circle, just like the four seasons. If you have a horrible winter, next time you get better, you get stronger, you get more organized for the event. You learn, you progress and make yourself the best you can be. It's not easy, it's not easy at all. But i believe it's necessary to want to get better. 
I see you as someone who enjoys the dark side but I see so much light in you. You have to let the light out...

I never knew the person who was "bane" for 2 days in Oporto and I don't need to know that person. If you still feel lost then what are you going to do about it? You seem to have a lot of passion over language and different cultures and literature and life. What can you do with it?

 You are a free soul. Be you. Progress. Stop the past, stop the negative and enjoy the beautiful life around you. You have a lot to give and I only knew you for 2 days. A girl at 27 that brings up Jack Kerouac in a club at 6am is very different, in a great way. Don't forget that. And don't forget Jack's "Pain or love or danger makes you real again" 

12.6.14



Cala-te.
Tens de saber que não existem mulheres para casar e mulheres para foder. Todas gostam de "transa", de envolvimento e de paixão (mesmo que não o digam). Todas gostam de serem atiradas contra a parede, encantadas, deslumbradas, cativadas, corrompidas pela sedução. Todas. Não te esqueças disto. Do mesmo jeito que  gostas de te gabar diante dos teus amigos contando quantas meninas já comeste. Da mesma forma que te jactas de contar aos outros que tens namorada e que a queres, mas que agora estás longe e a tua vida cá não é a mesma que lá. Para com isso. Não te enganes a ti próprio. A vida é a mesma, não queiras viver uma mentira. Não queiras mergulhar nessa dupla moral vazia, podre, contaminada e pervertida. Afixa isto no teu cérebro:
Não existem dois tipos de mulheres, existem centenas, milhares, milhões  de géneros de mulheres e todas querem a mesma coisa: serem respeitadas.

Eu disse para te calares.

O texto é meu. 

6.6.14

Para ser modelo, antes mesmo de talento ou boas intençoes, você precisa ganhar uma loteria genética. Deve ser alta, magra e ter um rosto que chame a atenção. O padrão europeu frequentemente prevalece. Não há muito merecimento. É sorte.
Essas sortudas são vistas como portadoras da beleza certa, aquela que toda mulher deveria ter. Infelizmente, elas representam estéticamente falando, apenas uma fatia da população. Porém, saiba que até mesmo nós, escolhidas a dedo pelo mercado, passamos por extreme makeovers na hora do vamos ver. Eles alongam nossas pernas, clareiam nossos olhos, amenizam nossas rugas, inflam nossos lábios. Essa perfeição imagética, na verdade, é criada no computador e difícilmente retrata a realidade.
Veja o meu caso: eu comecei no mundo da moda aos 16 anos, já arriscando trabalhos de femme fatale...sem nunca ter beijado na boca. E pensar nas inúmeras fotos de biquíni que fiz em estúdios, enquanto, na vida real, usava maiô para ir à praia por morrer de vergonha do meu corpo. Pergunto-me se alguém percebe que os rostos e os corpos que estrelam editoriais e campanhas são de meninas que muitas vezes nem menstruaram. É louca essa ideia de ser adolescente e ter que passar um sex appeal imenso, mesmo que ainda seja virgem!
Revelo: precisei ir a uma psicóloga para aprender a flertar, pois me achava feia. Na frente das câmeras, me sentia à vontade, mas, numa conversa com um cara qualquer, eu travava.
A modelo tem que passar um imagem de quem está bem a toda hora. Uma pessoa real, de coração pulsante, não.

Michele Provensi, modelo brasileira. 
Revista ELLE Brasil, março 2014.